inkl. MwSt. zzgl. Versandkosten
Sofort versandfertig, Lieferzeit ca. 1-3 Werktage**
wenn Sie innerhalb von 32 Minuten dieses und andere Produkte bestellen.
- Artikel-Nr.: L-3474
- Artikel EAN: 4019365090003
- Austauschbare Klingen: Langlebig und für gleichbleibende Qualität konzipiert.
- Zwei Spitzgrößen: Für Stifte mit 8 mm und 11 mm Durchmesser
- Integrierter Auffangbehälter: Hält die Umgebung sauber und organisiert
- Sechseckige Form: Liegt angenehm in der Hand und erleichtert die Handhabung.
Heute bestellt und innerhalb von 1-2 Werktagen** verschickt! Wir versenden per DHL Paket auch an Packstationen, Postfilialen oder DHL Paketshops.
Die Basis von Innovation und Verlässlichkeit!
Bei allen Fragen, Wünschen und Anregungen stehen wir Ihnen gerne per E-Mail und telefonisch zur Verfügung.
Stockmar Doppelanspitzer aus Holz – Nachhaltigkeit und Funktionalität für dünne und dicke Stifte
Der Stockmar Doppelanspitzer kombiniert hochwertiges Design, nachhaltige Materialien und maximale Funktionalität. Speziell für Rechtshänder entwickelt, bietet er eine optimale Handhabung für präzises Arbeiten. Hergestellt aus 100% FSC®-zertifiziertem Buchenholz, ist er die ideale Lösung für Schule, Kunst und Zuhause. Mit zwei Spitzöffnungen für dünne und dicke Stifte (8 mm und 11 mm) eignet sich dieser Anspitzer perfekt für Bunt- und Bleistifte und ist ein unverzichtbares Werkzeug für kreatives Arbeiten und präzises Schreiben.
Perfekte Schärfe für jeden Stift – speziell für Rechtshänder
- Zwei Spitzgrößen: Für normale und dicke Stifte, ideal für vielseitige Anwendungen.
- Austauschbare Klingen: Langlebig und für gleichbleibende Qualität konzipiert.
- Integrierter Auffangbehälter: Hält die Umgebung sauber und organisiert.
- Rechtshänder-Design: Ergonomische Form für eine bequeme Nutzung durch Rechtshänder.
Nachhaltig und langlebig
Der Doppelanspitzer wird aus FSC®-zertifiziertem Buchenholz gefertigt, umweltfreundlich und robust. Zwei kleine Kunststoffdübel sichern den Deckel, der die Späne zuverlässig auffängt. Dank der langlebigen Konstruktion und der Möglichkeit, die Klingen auszutauschen, begleitet dich dieser Anspitzer viele Jahre.
Ergonomisch und benutzerfreundlich für Rechtshänder
- Sechseckige Form: Liegt angenehm in der Hand und erleichtert die Handhabung.
- Maße: Höhe 7 cm, Durchmesser 4,5 cm – kompakt und praktisch.
- Design: Ergonomisch und speziell für Rechtshänder geeignet.
Hauptmerkmale des Stockmar Doppelanspitzers
✔ Nachhaltiges Material: Gefertigt aus FSC®-zertifiziertem Buchenholz.
✔ Zwei Spitzgrößen: Für Stifte mit 8 mm und 11 mm Durchmesser.
✔ Ergonomische Form: Sechseckiges Design für sicheren Halt, ideal für Rechtshänder.
✔ Integrierter Auffangbehälter: Sauber und praktisch.
✔ Langlebigkeit: Austauschbare Klingen für nachhaltige Nutzung.
Häufig gestellte Fragen (FAQ):
Für welche Stifte ist der Anspitzer geeignet?
Für alle Bunt- und Bleistifte mit einem Durchmesser von 8 mm und 11 mm z.B. Lyra Super FERBY
Ist der Anspitzer für Linkshänder geeignet?
Nein, dieser Doppelanspitzer ist speziell für Rechtshänder entwickelt und optimiert.
Ist der Anspitzer nachhaltig?
Ja, der Anspitzer besteht aus FSC®-zertifiziertem Holz und ist mit langlebigen, austauschbaren Klingen ausgestattet.
Wie wird der Anspitzer gereinigt?
Der Auffangbehälter lässt sich leicht entleeren, und die Klingen können bei Bedarf ausgetauscht werden.
Produktdetails im Überblick:
- Material: FSC®-zertifiziertes Buchenholz
- Klingen: Austauschbar, Metall
- Größe: Höhe 7 cm, Durchmesser 4,5 cm
- Geeignet für: Stifte mit 8 mm und 11 mm Durchmesser
- Besonderheit: Integrierter Auffangbehälter
- Gewicht: 45 g
- Eignung: Nur für Rechtshänder
Angabe zu Produktsicherheit:
Hersteller:
Hans Stockmar GmbH & Co. KG, Borsigstr. 7
24568 Kaltenkirchen, Deutschland
E-Mail:
info@stockmar.de
Land | Piktogramm | Warnhinweis |
---|---|---|
Deutschland | Achtung! Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Kleine Teile. Erstickungsgefahr. Überwachung durch Erwachsene ratsam. Warnhinweis bitte aufbewahren. | |
България | Внимание! Не е подходящо за деца под 36 месеца. Малки части. Опасност от задушаване. Препоръчителен е надзор от възрастен. Моля, запазете това предупреждение. | |
Danmark | Advarsel! Ikke egnet til børn under 36 måneder. Små dele. Kvælningsfare. Voksenovervågning anbefales. Gem venligst denne advarsel. | |
United Kingdom | Warning! Not suitable for children under 36 months. Small parts. Choking hazard. Adult supervision recommended. Please keep this warning. | |
Eesti | Hoiatus! Ei sobi alla 36 kuu vanustele lastele. Väikesed osad. Lämbumisoht. Täiskasvanu järelevalve soovitatav. Palun hoidke hoiatus alles. | |
Suomi | Varoitus! Ei sovi alle 36 kuukauden ikäisille lapsille. Pienet osat. Tukehtumisvaara. Aikuisten valvonta suositeltavaa. Säilytä tämä varoitus. | |
France | Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petites pièces. Risque d’étouffement. Surveillance par un adulte recommandée. Conservez cet avertissement. | |
Ελλάδα | Προσοχή! Δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών. Μικρά κομμάτια. Κίνδυνος ασφυξίας. Συνιστάται επίβλεψη από ενήλικα. Παρακαλώ φυλάξτε αυτή την προειδοποίηση. | |
Éire | Rabhadh! Ní oiriúnach do leanaí faoi 36 mhí d'aois. Páirteanna beaga. Dainséar tachtaithe. Moltar maoirseacht duine fásta. Coinnigh an rabhadh seo le do thoil. | |
Italia | Attenzione! Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. Piccole parti. Pericolo di soffocamento. Si consiglia la supervisione di un adulto. Conservare questo avviso. | |
Hrvatska | Upozorenje! Nije prikladno za djecu mlađu od 36 mjeseci. Sitni dijelovi. Opasnost od gušenja. Preporučuje se nadzor odraslih. Molimo zadržite ovo upozorenje. | |
Latvija | Brīdinājums! Nav piemērots bērniem līdz 36 mēnešu vecumam. Mazas detaļas. Aizrīšanās risks. Ieteicama pieaugušo uzraudzība. Lūdzu, saglabājiet šo brīdinājumu. | |
Lietuva | Įspėjimas! Netinka vaikams iki 36 mėnesių. Smulkios dalys. Užspringimo pavojus. Rekomenduojama suaugusiųjų priežiūra. Prašome išsaugoti šį įspėjimą. | |
Malta | Twissija! Mhux adattat għat-tfal taħt it-36 xahar. Partijiet żgħar. Periklu ta' fsada. Rakkomandat li jkun hemm superviżjoni tal-adulti. Żomm dan it-twissija. | |
Nederland | Waarschuwing! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar. Toezicht door een volwassene aanbevolen. Bewaar deze waarschuwing. | |
Polska | Uwaga! Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy. Małe części. Ryzyko uduszenia. Zaleca się nadzór dorosłych. Proszę zachować to ostrzeżenie. | |
Portugal | Atenção! Não adequado para crianças menores de 36 meses. Peças pequenas. Perigo de asfixia. Supervisão de um adulto recomendada. Por favor, guarde este aviso. | |
România | Atenție! Nu este potrivit pentru copiii sub 36 de luni. Piese mici. Pericol de sufocare. Se recomandă supravegherea unui adult. Vă rugăm să păstrați acest avertisment. | |
Sverige | Varning! Ej lämplig för barn under 36 månader. Små delar. Kvävningsrisk. Vuxenövervakning rekommenderas. Vänligen spara denna varning. | |
Slovensko | Upozornenie! Nevhodné pre deti mladšie ako 36 mesiacov. Malé časti. Nebezpečenstvo udusenia. Odporúča sa dohľad dospelej osoby. Uchovajte toto upozornenie. | |
Slovenija | Opozorilo! Ni primerno za otroke, mlajše od 36 mesecev. Majhni deli. Nevarnost zadušitve. Priporočljiv nadzor odrasle osebe. Prosimo, shranite to opozorilo. | |
España | ¡Atención! No apto para niños menores de 36 meses. Piezas pequeñas. Peligro de asfixia. Se recomienda la supervisión de un adulto. Conserve esta advertencia. | |
Česko | Upozornění! Nevhodné pro děti mladší 36 měsíců. Malé části. Nebezpečí udušení. Doporučuje se dohled dospělého. Prosím, uchovejte toto upozornění. | |
Magyarország | Figyelem! 36 hónapnál fiatalabb gyermekek számára nem alkalmas. Apró részek. Fulladásveszély. Felnőtt felügyelete ajánlott. Kérjük, őrizze meg ezt a figyelmeztetést. |